(n.) = woe ; distress ; grief ; regret ; grieving ; woefulness ; heartache ; misery ; sorrow ; sadness ; hurt. Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe. Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it. Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief. Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision. Ex: The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area. Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness. Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older. Ex: Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'. Ex: In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, Joy and sorrow). Ex: Suddenly she was consumed by a feeling of sadness. Ex: I sent her a message explaining my hurt towards this and I didn't like it, it felt like a kick in the face to me. ---- * a duras penas = with great difficulty ; at a push. * ahogar + Posesivo + penas = drown + Posesivo + sorrows. * alegrías y penas = pleasures and pains. * alma en pena = banshee. * arreglárselas a duras penas = muddle through. * avanzar a duras penas = flounder ; grind on. * causar pena = cause + hurt. * chillar como alma en pena = scream like + a banshee ; wail like + a banshee. * contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to. * dar pena = pain. * dar pena de = feel + bad for. * de puta pena = appalling ; deplorable ; awful. * en pena = in grief. * ganarse la vida a duras penas = eke out + a living ; scratch (out) + a living ; scrape + a living ; eke out + an existence. * gemir como alma en pena = wail like + a banshee. * gritar como alma en pena = scream like + a banshee ; wail like + a banshee. * merecer la pena = be worthwhile ; be worth + Posesivo + time ; be worth it ; be worth every penny. * merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration. * merecer la pena el esfuerzo = be worth + Posesivo + effort ; repay + Posesivo + effort. * merecer la pena estudiar Algo = repay + study. * merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio ; be worthy of + Gerundio ; it + be + worth + Gerundio. * merecer la pena intentarlo = be worth + a try ; be worth + a shot. * merecer la pena probarlo = be worth + a shot ; be worth + a try. * merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while. * morir de pena = die of + a broken heart. * no merecer la pena = be no good. * no valer la pena = be no good. * parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio. * pena de amores = broken heart ; heartbreak ; heartache. * que merece la pena = worthwhile. * ¡qué pena! = what a shame! ; what a pity!. * que vale la pena = worthwhile. * salir adelante a duras penas = eke out + a living ; scratch (out) + a living ; scrape + a living ; eke out + an existence. * sentir pena por = feel + sorry for ; feel + bad for. * valer la pena = be not for nothing ; be worth it ; be worthwhile ; be worth + Posesivo + time ; be worth every penny. * valer la pena el esfuerzo = be worth + Posesivo + effort ; repay + Posesivo + effort. * valer la pena intentarlo = be worth + a shot ; be worth + a try. * valer la pena leer Algo = repay + reading. * valer la pena probarlo = be worth + a shot ; be worth + a try. * valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while. * vivir a duras penas = live on + a prayer. (n.) = criminalisation [criminalization, -USA]. Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web. ---- * condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death ; condemn + Nombre + to death. * cumplir una pena de cárcel = serve + time ; serve + Posesivo + sentence ; do + time. * pena capital = capital punishment. * pena de cárcel = prison sentence ; prison term ; jail sentence ; jail term ; gaol sentence ; gaol term. * pena de muerte = death row. * pena de muerte, la = death penalty, the. * pena de prisión = custodial sentence ; jail sentence ; prison sentence ; prison term ; jail term ; gaol sentence ; gaol term. * sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death ; condemn + Nombre + to death. (v.) = penalise [penalize, -USA] ; atone (for). Ex: The author contends that this unfairly penalises any institution with limited finances, and contravenes the tradition of cooperation among Swiss libraries. Ex: It is necessary to rectify the misuses of the past, atone for the mistakes of the present, and ensure the well-being of future generations. (n.) = boulder. Nota: De tamaño grande. Ex: The moraine included 'particle' sizes varying from boulders down to fine silt. (n.) = club. Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable. ---- * peña ciclista = cycling club. * peña de fútbol = Sunday football team.