(v.) = cast + mind back to ; recall ; recollect ; remember ; remind ; hark(en) back to ; come back ; reminisce ; evoke ; be reminiscent of ; bring to + mind ; recur to ; hearken back to ; think back (to) ; take + a look back at. Ex: First cast your mind back to our examination of the Colon Classification. Ex: As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author. Ex: There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction. Ex: A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember. Ex: The insert mode indicator (the arrow pointing upwards) appears on the screen to remind you that the keyboard is in insert mode. Ex: The third point is one that harks back to the chapter on peer influences. Ex: At the sight of the park, something came back to Slake. Ex: A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries. Ex: If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies. Ex: In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth. Ex: These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades. Ex: The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay. Ex: The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality. Ex: Think back to the last person you were in a serious relationship with, would you ever get back together with them?. Ex: In this edition we want to take a look back at some of the breakups that set the tongues wagging. ---- * ayuda para recordar = memory aid. * digno de ser recordado = memorable. * facilidad de recordar = memorability. * facultad de recordar = power of recall. * hacer recordar = jog + Posesivo + memory ; bring to + mind. * que ayuda a recordar = memory-jogging. * que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection. * que se recuerde = in living memory. * recordar a = reek of. * recordar a uno Algo = bring + Nombre + back to. * recordar de un modo rápido = sweep back to. * recordar el pasado = take + a trip down memory lane ; stroll down + memory lane ; take + a stroll down memory lane. * recordar fácilmente = produce + on call. * recordar mal = misremember. * recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words. * recordar + Posesivo + pasado = look back at + Posesivo + life. * recordar + Posesivo + vida = look back at + Posesivo + life. * recordarse = go down as. (v.) = go down as. Ex: This year will go down as the most depressing doleful Christmas I've ever had.