(n.) = finish ; finishing ; surfacing. Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible. Ex: An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'. Ex: The finishing or final surfacing of ordinary printing papers took place in the calender of the paper-making machine, when they were said to be machine-finished. ---- * acabado a mano = hand-finished. * acabado a máquina = machine-finished. * acabado de lujo = luxury appointment. * acabado mate = matte finish. * dar un nuevo acabado = refinish. (adj.) = finished ; spent ; completed. Ex: For storytelling and reading aloud are performance arts: They involve a script (even when the words are improvised on the spot), an interpreter (the teller or reader), and an audience, and as in all performances, the audience plays a part in molding the finished work. Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive. Ex: Returning a completed questionnaire was one of the requirements for futher participation in the study = Uno de los requisitos para que las bibliotecas pudieran participar en el estudio es que hubiesen devuelto el cuestionario debidamente cuplimentado. ---- * acabado en meseta = flat-topped. * acabado en punta = pointed. * dar Algo por acabado = call it + a day. * dar por acabado = put + Nombre + to bed ; close + the book on ; wrap up ; conclude ; complete. * dejar el trabajo medio acabado = leave + the work half-finished ; leave + the work half-done. * dejar medio acabado = leave + Nombre + half-finished ; leave + Nombre + half-done. * dejar un trabajo medio acabado = leave + a job half-finished ; leave + a job half-done. * estar acabado = be dead in the water. * foto después de acabado = after picture. * haber acabado completamente = be done and dusted. * haber acabado del todo = be done and dusted. * medio acabado = half-finished. (v.) = end ; end up ; see through + to its completion ; finish up ; finish ; wind up (in/at) ; curtain + fall ; call it quits ; lay + Nombre + to rest ; wrap up ; break up ; finish off ; top + Nombre + off ; be over ; call it + a day ; round off ; put + Nombre + to bed ; get + Nombre + done ; sign off ; be done. Ex: Each field also ends with a special delimiter, which signals the end of the fields. Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important. Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion. Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst. Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event. Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage. Ex: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls. Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'. Ex: A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest. Ex: The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'. Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up. Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement. Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh. Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over. Ex: If he gets in a mood over this then I think it's time to call it a day. Ex: Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?". Ex: At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items = En la sesión del domingo día 15 se acordó dar por concluidos los puntos que no eran polémicos. Ex: Hi all, I've been banging my head against a brick wall trying to get this done, so hopefully somebody can help. Ex: My wife signs off most emails with 'ciao' while I use 'Peace' or 'Thanks' a lot. Ex: When Velma was done, she looked at Beryl, bowed her head once again and started the slight ascent back to the house. ---- * a beber y a tragar que el mundo se va a acabar = eat, drink and be merry (for tomorrow we die). * acabar bien = end + well. * acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre. * acabar como el perro y el gato = end up at + each other's throats. * acabar con = put + paid to ; quell ; put to + rest ; snuff out ; stamp out ; kill off ; eat + Posesivo + way through ; break up with ; be through with. * acabar con Algo = be done with it. * acabar con el problema de raíz = nip + the problem in the bud. * acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery. * acabar con la paciencia de Alguien = try + Posesivo + patience. * acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint ; try + the patience of a saint. * acabar con mejor cara = end up on + a high note. * acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note). * acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note). * acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note). * acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado. * acabar de salir de = be fresh out of. * acabar de trabajar = clock off + work ; get off + work. * acabar de una vez por todas = get it over (and done) with (once and for all) ; get it out of the + way (once and for all). * acabar (el) penúltimo = finish + second from bottom ; finish + second to last ; come in + second to last ; come in + second from bottom. * acabar (el) primero = come in + first ; finish + first. * acabar (el) segundo = finish + second ; finish + runner-up ; come in + second ; come in + runner-up. * acabar (el) tercero = finish + third ; come in + third. * acabar el último = come in + last ; finish + last. * acabar en = result (in) ; land in ; end up in. * acabar en empate = finish in + a draw ; end in + a draw ; result in + a draw. * acabar en primer lugar = come in + first place ; finish in + first place. * acabar en segundo lugar = finish in + second place ; come in + second place. * acabar en tercer lugar = finish in + third place ; come in + third place. * acabar en último lugar = come in + last place ; finish in + last place. * acabar las contemplaciones = glove + come off ; gloves + be off. * acabar mal = come to + a bad end. * acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note. * acabar paulatinamente = wind + Nombre + down. * acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in. * acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life. * acabar primero = take + first place. * acabar repentinamente = come to + a swift end ; come to + an abrupt end. * acabarse = draw to + a close ; peter out ; run out ; be gone ; come to + an end ; run out of ; draw to + an end ; wind down ; be all gone ; be all over. * acabarse el entusiasmo = run out of + steam. * acabarse el espacio = run out of + space. * acabarse el tiempo = time + run out ; time + be + up ; run out of + time. * acabar segundo = take + second place ; come off + second-best. * acabarse la buena racha = the good times + run out. * acabarse la (buena) suerte = run out of + luck ; luck + run out. * acabar siendo eliminado = end up on + the chopping block. * acabar teniendo = end up with ; land up with. * acabar un trabajo = complete + a job ; get + a job done. * a medio acabar = half-finished. * bien está lo que bien acaba = all is well that ends well. * como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow. * como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow. * continuar hasta acabar = see + Nombre + to the end ; see + Nombre + out. * cuento de nunca acabar = endless story ; never-ending story. * dejar a medio acabar = leave + Nombre + half-finished ; leave + Nombre + half-done ; leave + Nombre + halfway through. * dejar el trabajo a medio acabar = leave + the work half-finished ; leave + the work half-done. * dejar el trabajo sin acabar = leave + the work unfinished. * dejar sin acabar = leave + Nombre + unfinished. * dejar un trabajo a medio acabar = leave + a job half-finished ; leave + a job half-done. * dejar un trabajo sin acabar = leave + a job unfinished. * dinero + acabarse = money + dry up. * diplomacia + acabar = glove + come off ; gloves + be off. * empezar a acabarse = run + low (on) ; be running out of. * estar acabando con = eat away at. * estar acabándose = be on the way out ; be on + Posesivo + last legs. * financiación + acabarse = funding + dry up. * historia de nunca acabar = endless story. * nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done. * no acabarse nunca = go on and on (and on (forever)). * por acabar = uncompleted. * ser el cuento de nunca acabar = never + hear + the end/last of it. * ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!. * sin acabar = unfinished ; uncompleted. * todo lo bueno se acaba = all good things (must) come to an end. * tumulto + acabar = tumult + die.