a 1. adj 1) глупав, глупашки; 2) разг. безсмислен; 3) прен., разг. променлив (за време); 2. m 1) глупак, ахмак, будала; ~ de capirote разг. кръгъл глупак; a ~as y a locas разг. а) наопаки, разбъркано; б) безпричинно, безцелно; 2) рокля за бременна жена; 3) pl болеадорас (оръжие у индианците и гаучосите в Чили).
Diccionario fuente: Diccionario Español Inglés Learner's
Traductor de Español a Inglés (n.) = fool ; witless ; bonehead ; goofy ; imbecile ; cretin ; lemon ; airheaded ; duffer ; drongo ; schmuck ; schmo ; moke ; twerp ; dweeb ; chump ; birdbrained ; birdbrain ; dork ; plonker ; goof ; goofball ; idiotic ; nitwit ; schlep [schlepp/shlep] ; jackass ; ass ; half-wit ; gumph ; gubbins ; ninny. Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton. Ex: She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers. Ex: The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'. Ex: The article 'Book pricing: economics of a goofy business' examines briefly the economics of the book publishing process from the viewpoint of the book wholesaler. Ex: The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles. Ex: Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian. Ex: The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a 'lemon and a retard'. Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels. Ex: Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer. Ex: Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!. Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult. Ex: This team of schmoes is capable of anything. Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington. Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss. Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb. Ex: Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes. Ex: She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic. Ex: I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication. Ex: And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork. Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself. Ex: They're such goofs -- they were pretending like they forgot that the webcam was on. Ex: Mom doesn't want to be boss, but she has to because dad's such a goofball. Ex: Marc basically can't believe that someone he is so close to would make such an idiotic purchase. Ex: The very idea that any voter would take such nitwits at all seriously is the real horror story. Ex: I wonder why she puts up with him, he's such a schlep!. Ex: Well, maybe if you hadn't been such a jackass I wouldn't make fun of you. Ex: Maybe they have it in for him because he's such an ass. Ex: Experts confirmed this week that the U.S. populace appears to have fallen under the spell of yet another pink-faced half-wit. Ex: But I never know whether to believe Clare, she's such a gumph. Ex: At some point along the way my camera died because I am such a gubbins I didn't charge my battery. Ex: It's not my fault that the ninnies you hired were such yellow-bellies!. ---- * a lo tonto = for nothing ; just like that. * a lo tonto, a lo tonto = before + Pronombre + know it. * a tontas y a ciegas = headlong ; runaway. * a tontas y locas = like there's no tomorrow ; without rhyme or reason. * chica bonita y tonta = bimbo. * chiste tonto para desternillarse = knee slapper. * chiste tonto pero gracioso = knee slapper. * como un tonto = stupidly ; foolishly. * con un ataque de risa tonta = giggly . * guaperas tonto = himbo. * hablar a lo tonto = talk through + Posesivo + hat. * hacer el tonto = fool around/about ; horse around/about ; clown around/about ; monkey around/about ; goof around/about ; lark around/about. * hacerse el tonto = act + dumb. * no tener un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre. * oro de los tontos = fool's gold. * risa tonta = giggle. * risita tonta = giggle. * rubia tonta = dumb blonde. * ser tonto del bote = the cheese slid off + Posesivo + cracker. * terminal tonto = dumb terminal. * típica rubia tonta = bimbo. * típico guaperas tonto = himbo. * tonto de capirote = blockhead ; prize idiot. * tonto del bote = as thick as a brick ; as thick as two (short) planks ; as daft as a brush ; bonehead ; birdbrain ; knucklehead. * tonto del cullo = arsehole [asshole, -USA]. * tonto del culo = mug ; prick ; as daft as a brush ; prize idiot ; knucklehead ; dink. * tonto del pueblo, el = village fool, the. * tonto de marca mayor = prize idiot. * tonto de remate = as daft as a brush ; as thick as two (short) planks ; prize idiot ; knucklehead. * tonto genio = idiot savant. * tonto perdido = as daft as a brush ; as thick as two (short) planks ; knucklehead. * tontos /tarea de tontos = fool's errand. * un tonto y su dinero no están juntos mucho tiempo = a fool and his money are soon parted.